Các giấy tờ phải nộp khi làm thủ tục nhập cảnh đối với tàu bay
Theo Quyết định 43/2017/QĐ-TTg ngày 26/9/2017 của Chính phủ về quy định trách nhiệm thực hiện thủ tục đối với tàu bay xuất, nhập cảnh, quá cảnh thông qua Cơ chế một cửa quốc gia, người làm thủ tục phải nộp các chứng từ bản giấy (bản chính) sau cho các cơ quan quản lý nhà nước tại cảng hàng không.
► Tờ khai chung hàng không (bao gồm khai báo y tế) nộp cho tổ chức kiểm dịch y tế biên giới;
► Bản khai kiểm dịch thực vật (đối với hàng hóa thuộc diện kiểm dịch thực vật) nộp cho cơ quan kiểm dịch thực vật;
► Bản khai kiểm dịch động vật (đối với hàng hóa thuộc diện kiểm dịch động vật) nộp cho cơ quan kiểm dịch động vật;
► Giấy khai báo y tế thi thể, hài cốt, tro cốt (nếu có) nộp cho tổ chức kiểm dịch y tế biên giới;
► Giấy khai báo y tế mẫu vi sinh y học, sản phẩm sinh học, mô, bộ phận cơ thể người (nếu có) nộp cho tổ chức kiểm dịch y tế biên giới.
Ngoài ra, người làm thủ tục nhập cảnh đối với tàu bay còn phải xuất trình bản chính các loại giấy tờ quy định tại Điểm e, g, h Khoản 2 Điều 5 Quyết định này cho các cơ quan quản lý nhà nước tại cảng hàng không.
Địa điểm tiếp nhận, xử lý thông tin chứng từ điện tử là Cổng thông tin một cửa quốc gia (ảnh minh hoạ).
Sử dụng lao động nước ngoài phải giải trình nhu cầu qua mạng
Thông tư 23/2017/TT-BLĐTBXH ngày 15/8/2017 (có hiệu lực từ ngày 2-10-2017) về hướng dẫn thực hiện cấp giấy phép lao động cho người lao động nước ngoài (NLĐNN), trước ít nhất 20 ngày kể từ ngày dự kiến sử dụng NLĐNN, người sử dụng lao động phải khai thông tin vào tờ khai và nộp báo cáo giải trình nhu cầu sử dụng người lao động nước ngoài qua mạng điện tử.
Hiện việc nộp tờ khai và báo cáo giải trình nhu cầu sử dụng NLĐNN được thực hiện trong vòng 30 ngày kể từ ngày dự kiến sử dụng (theo Thông tư 40/2016/TT-BLĐTBXH ngày 25/10/2016).
Như vậy, so với quy định nộp hồ sơ giấy báo cáo giải trình như hiện tại thì việc nộp hồ sơ qua mạng điện tử đã rút ngắn thời gian yêu cầu thực hiện đối với người sử dụng lao động.
Phổ biến, tuyên truyền, phục vụ tra cứu một số văn bản pháp luật về HKDD bằng tiếng Anh
Nhằm đáp ứng nguyện vọng và nhu cầu của một số doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân tại Hội nghị đối thoại với các hãng hàng không, Phòng Pháp chế Cục Hàng không Việt Nam đã chủ trì thực hiện và hoàn thành việc dịch một số văn bản pháp luật trong lĩnh vực hàng không dân dụng từ tiếng Việt sang tiếng Anh để phục vụ công tác phổ biến, tuyên truyền, tra cứu.
1. Vietnam Civil Aviation Law
2. The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Vietnam Civil Aviation Law
3. Decree No. 66/2015/NĐ-CP dated 12 August 2015 of the Government defining the aviation authorities
4. Decree No. 68/2015/NĐ-CP dated 18 August 2015 of the Government on registration of nationality and right towards aircraft
5. Decree No. 125/2015/ND-CP dated 4 December 2015 of the Government stipulate in detail air traffic management
6. Decree No.102/2015/NĐ-CP dated 20 October 2015 of the Government on management and operation of airports and airfields
7. Decree No. 92/2015/ND-CP dated 13 October 2015 of the Government on aviation security
8. Decree No. 92/2016/NĐ-CP dated 01 July 2016 of the Government providing for conditional business sectors or activities in the civil aviation industry
9. Decree No.30/2013/NĐ-CP dated 08 April 2013 of the Government on air transport business and general air operation
Ban PC