Khi tôi gia nhập Vietnam Airlines vào năm 2010, các tiếp viên vẫn còn mặc áo dài đỏ. Trước khi vào công ty, hình ảnh về Việt Nam mà tôi nghe được từ bạn bè chỉ đơn giản là “nền kinh tế đang phát triển mạnh và sẽ tiếp tục tăng trưởng trong 5 năm tới.”

Tuy nhiên, dự đoán đó đã bị “phá vỡ” theo hướng tích cực. Không chỉ đất nước Việt Nam, mà cả văn phòng Vietnam Airlines tại Nhật Bản cũng đã không ngừng phát triển vững chắc hàng năm, góp phần to lớn vào việc thúc đẩy giao lưu giữa hai quốc gia.
Tất nhiên, không phải lúc nào mọi chuyện cũng suôn sẻ. Chỉ một năm sau khi tôi gia nhập, trận động đất lớn ở phía Đông Nhật Bản xảy ra vào năm 2011, khiến nhiều người Nhật, bao gồm cả tôi, cảm thấy bất an vì tương lai mịt mờ. Đến năm 2020, đại dịch COVID-19 bùng phát, một cuộc khủng hoảng chưa từng có xảy ra, khiến nhiều người lo lắng về sự tồn tại của công ty và sự thay đổi trong cuộc sống cá nhân.
Tuy nhiên, dù đối mặt với bất kỳ khó khăn nào, tôi đã nhiều lần được tiếp thêm sức mạnh nhờ vào tinh thần chuyên nghiệp, suy nghĩ tích cực, hành động chủ động của toàn thể nhân viên Vietnam Airlines, cũng như mối quan hệ ấm áp như một gia đình chung. Và rồi, tôi cũng đã bước sang năm thứ 15 làm việc tại đây.
So với các hãng hàng không khác, lịch sử 30 năm của Vietnam Airlines có thể chưa phải là dài. Nhưng chính vì thế, chúng tôi có cơ hội học hỏi nhiều điều và luôn được làm việc trong môi trường khuyến khích thử thách cái mới.
Trong thời đại AI và công nghệ số phát triển, ngày càng có nhiều công việc không cần đến bàn tay con người. Tuy nhiên, khách hàng của chúng tôi vẫn luôn là “con người,” và chúng tôi có trách nhiệm mang đến dịch vụ “hospitality phong cách Việt” để đồng hành và thấu hiểu từng khách hàng.
Đó là kinh nghiệm quý báu được đúc kết từ những thành công và thất bại trong suốt 30 năm qua, và cũng là niềm tin chắc chắn của tôi – rằng chúng tôi sẽ tiếp tục lan tỏa tinh thần ấy đến những người từ Việt Nam vươn ra thế giới.
Cuối cùng, điều khiến tôi cảm động nhất kể từ khi vào công ty chính là sự chuyên nghiệp của các giám đốc chi nhánh Nhật Bản qua các thời kỳ, cùng các đồng nghiệp từ trụ sở, sân bay đến đội bay.

Người ta từng nói “người Nhật chăm chỉ,” nhưng theo quan sát của tôi, người Việt còn chăm chỉ hơn, đồng thời có tinh thần cầu tiến rất cao. Tôi vô cùng tự hào khi được làm việc trong môi trường có những đồng nghiệp như thế.
Khi nhìn lại chặng đường 15 năm đã qua, tôi nhận ra đó không chỉ là sự tích lũy của thời gian, mà từng cuộc gặp gỡ, từng trải nghiệm đã làm phong phú thêm thế giới quan và cuộc sống của chính tôi.
Niềm vui khi được làm cầu nối giữa Nhật Bản và Việt Nam. Trải nghiệm vượt qua thử thách cùng đồng nghiệp. Và công việc quý giá là đồng hành cùng từng hành trình của khách hàng – tất cả những điều đó là những tài sản vô giá đối với tôi.
Bước vào 10 hay 20 năm tiếp theo, tôi cũng muốn tiếp tục học hỏi, tiếp tục thử thách bản thân, và đóng góp cho sự phát triển không ngừng của Vietnam Airlines.
Bản gốc tiếng Nhật
私が入社した2010年当時、クルーはまだ赤いアオザイを着用していました。 入社前に知人から聞いていたベトナムのイメージは、「経済発展が著しく、今後5年間は成長を続けるだろう」といった大まかなものでした。

しかし、その予測は良い意味で裏切られ、ベトナムという国も、そしてベトナム航空日本支社も、2020年のコロナ前までは毎年着実に成長を続け、両国間の交流にも大きく貢献してきました。 もちろん、すべてが順風満帆だったわけではありません。入社翌年の2011年には東日本大震災が発生し、私を含め多くの日本人が将来の見通しが立たない状況に不安を感じました。 さらに2020年から始まったコロナ禍では、未曾有の危機に直面し、会社の存続やそれぞれの生活の変化に、多くの人が不安を抱えたことと思います。 それでも、どのような困難に直面しても、ベトナム航空の全スタッフが持つプロフェッショナルな精神、前向きな発想力と行動力、そして“同じ会社の家族”としての温かい関係性に何度も救われ、気づけば私も15年目を迎えました。 ベトナム航空の30年の歴史は、他の航空会社と比べれば決して長くはありません。ですが、そのぶん私たちは多くのことを学び、常に新しいことへチャレンジできる環境にあります。 時代はAIやオンライン化が進み、人の手を介さずにできる仕事が増えました。それでも、私たちのお客様は常に「人」であり、一人ひとりに寄り添う“ベトナム流ホスピタリティ”をお届けする責任があります。 それは、この30年間の成功と失敗の積み重ねの中で培われてきた、大切な知見であり、今後もベトナムから世界を目指す多くの人々へ届けていきたいという、私の信念であり確信です。 最後に、ベトナム航空に入社して最も感動したことは、歴代の日本支社長をはじめ、本社・空港・クルーなどの同僚達のプロフェッショナリズムです。

かつて「日本人は勤勉」と言われていましたが、私から見ればベトナム人の方がより勤勉で、なおかつ向上心も非常に高いと感じています。 そんな同僚たちに囲まれた職場環境を、私は心から誇りに思っています。
そして今、振り返れば、ここまで歩んできた15年は、ただの月日の積み重ねではなく、一つひとつの出会いや出来事が私の価値観や人生そのものを豊かにしてくれた大切な時間だったと実感しています。
日本とベトナム、二つの国の懸け橋として働ける喜び。仲間と支え合いながら困難を乗り越えてきた経験。そして、お客様一人ひとりの旅に寄り添うという仕事の尊さ――これらすべてが、私にとってかけがえのない宝物です。
次の10年・20年と続く未来へ、私自身も常に学び続け、挑戦し続けたいと思っています。










記事をありがとう。とても感動しました
dep trai qua!